Page 62 - 消防月刊-101年1月號
P. 62
救災無國界,
溝通靠語文—
I see, I come,
I communicate
In Disaster Response and Rescue
without Borders, Communication
Requires Practical Language
Skills 圖 / 文 桃園縣政府消防局 林格英
臺 灣是一個充滿活力、多元與國際化的國 國人,當警察還在支吾其詞、不知所措當下,
曾經執行1件車禍救護,傷患就是1名美
家,積極參與各項國際組織、學術交流
與人道救援活動。根據移民署統計,目前在 我們EMT開口的幾句「Sir, what's wrong with
臺長期居住或短期停留的外國人有20萬5,000 you? Are you OK? How do you feel right
人,全國外籍配偶人數也有14萬8,000人,合 now?」(你還好嗎?現在感覺如何?) 這
計約35萬3,000人。當這些外國人需要緊急救 位外國人有如看到「正妹般」的驚喜,緊握
援服務時,我們一個親切的微笑、一次專業的 我的手說 「You can speak English. Thanks
服務,及一次熟悉的語言對談,就可能讓他們 God.」,也不顧路上塞車與手腳流血,批哩啪
認同消防與肯定臺灣。因此,身為中華民國的 啦和筆者開始聊起天來,最後筆者還是展現自
消防隊員,筆者把握每一次服務的機會,認真 己的專業,告訴他「May I clean your wound
地做好消防工作,希望能讓臺灣人和外國人都 first? It's bleeding.」(我可以先處理你的傷口
留下美好的印象! 嗎?它還在流血耶)。
在桃園縣,外國人居留約有7萬5,000人, 處在第一線的消防人員,是最有可能與外
為全國最多人數。外籍配偶人數約有1萬8,000 國人直接接觸,包括:值班時,電話彼端傳來
人,僅次於新北市。平時走訪眷村,訪視獨居 一句「HELP ME……」,或是外國人走進分
老人的我們,發現獨居伯伯已不再獨居了,因 隊的一句「EXCUSE ME……」,更甚者火災
為他們娶了印尼、越南、菲律賓等國外籍新 現場受災戶就是外國人等情況。
娘,或是其子女僱了外籍看護陪伴他們。因此 桃園縣政府消防局針對以上情況,並考量
常會在出勤現場面對需要援助的外國人,而此 外國人的需求,編寫了一本「消防實用英文」
時語言就可能成為比專業更優先的工具了。 手冊,彙集一般日常消防實用對話、防災宣導
60